shichifukujin 七福神
ontem na minha aula de japonês, a nossa sensei distribui uns pequenos sweets que trouxe do japão. cada um tinha no saquinho um dos 7 deuses da sorte, os shichifukujin. metemos a mão dentro de um saco e tirámos um cada um.
a mim calhou-me o Daikokuten (大黒天) que, de acordo com a folha explicativa que nos entregou, é o deus da cozinha, que tem um maço da sorte na mão e carrega um saco de arroz nas costas. que raio! da cozinha??? humpf! então fui investigar... e foi isto que descobri:
Shichifukujuin, the seven gods of good fortune. The group comprises Ebisu (恵比須), Daikokuten (大黒天), Bishamonten (毘沙門天), Benzaiten (弁財天), Fukurokuju (福禄寿), Juroujin (寿老人) and Hotei (布袋). In paintings, the seven are frequently shown riding in a treasure boat
takarabune (宝船), which is an auspicious symbol, especially found during New Year celebrations. The seven deities have independant origins in Buddhism, Taoism and Shinto. Although the impetus for the grouping is uncertain, these seven auspicious deities are first believed to have been grouped together and given the name Shichifuku during the Muromachi period.

Shichifukujuin, the seven gods of good fortune. The group comprises Ebisu (恵比須), Daikokuten (大黒天), Bishamonten (毘沙門天), Benzaiten (弁財天), Fukurokuju (福禄寿), Juroujin (寿老人) and Hotei (布袋). In paintings, the seven are frequently shown riding in a treasure boat


Enviar um comentário
<< Home